Микеланджело Буонарроти

By , in курилка on .

«Поэзия Микеланджело в переводе А М Эфроса»

LXXXI

Я заточен, бобыль и нищий, тут, Как будто мозг, укрытый в костной корке, Иль словно дух, запрятанный в сосуд;

И тесно мне в моей могильной норке, Где лишь Арахна то вкушает сон, То тянет нить кругом по переборке;

У входа кал горой нагроможден, Как если бы обжоре-исполину От колик здесь был нужник отведен;

Я стал легко распознавать урину И место выхода ее, когда Взгляд поутру сквозь щель наружу кину;

Кошачья падаль, снедь, дерьмо, бурда В посудном ломе — все встает пределом И мне движенья вяжет без стыда;

Душе одна есть выгода пред телом: Что вони ей не слышно; будь не так Сыр стал бы хлебу угрожать разладом;

С озноба, с кашля я совсем размяк; Когда душе не выйти нижним ходом, То ртом ее мне не сдержать никак;

Калекой, горбуном, хромцом, уродом Я стал, трудясь, и, видно, обрету Лишь в смерти дом и пищу по доходам;

Я именую радостью беду, Как к отдыху, тянусь я к передрягам Ведь ищущим Бог щедр на маету!

Взглянуть бы на меня, когда трем Магам Поют акафисты, — иль на мой дом, Лежащий меж больших дворцов оврагом!

Любовь угасла на сердце моем, А большая беда теснит меньшую: Крыла души подрезаны ножом;

Возьму ль бокал — найду осу, другую; В мешке из кожи — кости да кишки; А в чашечке цветка зловонье чую;

Глаза уж на лоб лезут из башки, Не держатся во рту зубов остатки, Чуть скажешь слово, крошатся куски;

Лицо, как веер, собрано все в складки Точь-в-точь тряпье, которым ветер с гряд Ворон в бездождье гонит без оглядки;

Влез в ухо паучишка-сетопряд, В другом всю ночь сверчок поет по нотам; Одышка душит, хоть и спать бы рад; конец мой, — словно море Кто переплыл и утонул в соплях.

Прославленный мой дар, каким, на горе Себе, я горд был, — вот его итог: Я нищ, я дряхл, я в рабстве и позоре.

Скорей бы смерть, пока не изнемог!

К любви, и музам, и цветочным гротам Мои каракули, — теперь, о страх, Кульки, трещотки, крышки нечистотам!

Зачем я над своим искусством чах, Когда таков конец мой, — словно море Кто переплыл и утонул в соплях.

Прославленный мой дар, каким, на горе Себе, я горд был, — вот его итог: Я нищ, я дряхл, я в рабстве и позоре.

Скорей бы смерть, пока не изнемог!

цинк

Recommended articles