Денис Осокин

By , in чирикают on .

Денис Осокин

Прозаик, поэт, драматург, сценарист, филолог-фольклорист.
Родился в 1977 г. в Казани. Учился на факультете психологии Варшавского университета,
закончил филологический факультет Казанского университета,
с 2013 — преподаватель кафедры киноискусства факультета кино и телевидения
Казанского государственного университета культуры и искусств.
Сценарист фильмов: «Овсянки», «Небесные жены луговых мари».
Автор книг: «Барышни тополя», «Овсянки», «Небесные жены луговых мари».
Живёт в Казани.

проза в ФИНБАНЕ

wiki
Журнальный зал

facebook


.
.
* * *
грустновато быть дачником
уже потому что на даче
нельзя зимовать.

здесь живут круглый год
холодильник «свияга»
с женой свиягой-рекой
и трое их взрослых детей —
газовый баллон,
велосипед и кровать.

они живут хорошо.
все добрые, образованные.
жена постарше, муж помоложе.
зато холодильник старше меня
и велосипед тоже.

когда-то холодильник был женат
на моей матери,
потом они расстались друзьями —
и мама вышла за моего отца.

газовый баллон ещё юн
и всё время ал.

это потому что у меня
с его сестрой кроватью
затяжная любовь —
и он всё нечаянно увидал.

будем ложиться спать
или пока не будем?
наверно не будем, нет.


.
.
reîntoarcerea la rădăuţi
(возвращение в рэдэуць)

я приму румынское гражданство.
поцелую лапку каждой утке.
позвоню тебе — скажу что в парке
начался покос на незабудки.

я поставлю молоко на рельсы.
я приму румынское гражданство.
пограничник! ты в меня не целься
и усoм не шевели напрасно.

лучше встань торжественный, красивый,
просверкай погонами и пряжкой —
лучший, исчезающий, счастливый
пролечу я над твоей фуражкой.

я над прутом уроню надежды.
а одежды подарю сирету.
мои вены, крученные прежде,
расшнурую распущу по ветру.

над сиретом в сторону сучавы.
над сучавой в сторону теплицы.
тряпочки свои все сыплю справа —
в рэдэуцах мне не пригодится.

наконец-то мне удался праздник.
шапочки свои все сыплю слева.
моих лёгких каждый лёгкий шарик
катится легко, чуть ниже неба.

я приму! какой хороший город!
я тебя люблю! — и я приехал!
падает любимый тёплый холод.
на орешниках уж нет орехов.

я себя не вижу, буковина!
вижу сашу в длинной чёрной юбке.
сыплюсь на её платок и спину.
радуюсь её живой прогулке.


.
.
После войны

рукодельницы-города.
шилом слаженная зима.
будут поздние чудеса
караулящих рождество.

рано утром в саксонский сад
принесут воробьиный дух.
в лужах лет наших треснул сон.
здесь мы встретимся: цок цок цок.

мы плечами коснёмся губ.
это пьяный лежит — не труп.
кто-то выставил часовых
обескровленных в зимний день.

тонкий тонкий надёжный яд
яд шагов зимы-правоты.
это очень хороший сад.

тонкий тонкий надёжный яд
яд шагов зимы-правоты.
это очень хороший сад.

представляешь как хорошо.
уголками красивых губ.
я в шинели. а ты в пальто.
это пьяный лежит — не труп.

он пойдёт домой как проснётся.


.
.
* * *
завтра зайду запишусь
в научную библиотеку нашего
императорского университета
чтобы там познакомиться
с хорошей девушкой
в каталоге или в читальном зале
или на крыльце где курят.

она станет мне новым другом.
потому что теперь
в моём лучшем городе
у меня нет друзей.

возможно станет со мной ночевать.
если так — я укрою её
и поставлю рядом с ней воду.
я всегда выпиваю много воды по ночам.
может быть она тоже захочет.

мне не выдадут на дом книжки
по временному билету.
ну и прекрасно —
буду сидеть в читалках
как когда-то в лучшие годы.

я начну знакомство с того
что спрошу у неё: знает ли она
что такое по-монгольски «угуй»?
она скажет «нет». и будет права.
обрадует этим меня.

а я её в благодарность её обрадую
сказав что она не ошиблась
и умница.


.
.
Вторник в Пучеже
н а т а л ь е
о с о к и н о й

1

сядем на ▒метеор’.
поедем во вторник
в п у ч е ж.*
если ответишь нет –
ты у меня получишь.
наша общая жизнь
не продлится ни
на день дольше.
откажешься – значит знай:

ты не жена мне больше.

2

четырежды щелкнем ключом.
пикнем усталым подъездом.
дернем ногой, плечом.
слезем почтовым съездом.
первых шашлычных дым
смешан с последней грязью.
девки пойдут навстречу
майскому безобразью.

3

камень толкает хлябь.
нет радости между ними.
хлябь хочет нас принять –
чтобы мы заскользили.
камень гулок сердит:
мы встали к нему затылком.
в урне у касс лежит
наша ладонь-бутылка.

4

все пучежские дома
с лупленой желтой кожей,
все пиджаки из льна,
юбки льняные тоже,
продавщицы, их колпаки,
их коньяки и галеты –
с поцелуем винтов и реки
мигнули нам нежным светом.

5

пучеж – воздушный флот.
и речной и подводный.
низко летит, плывет –
радость сгружает в тонны.
мачты-антенны в ряд.
чайки роняют перья.
пучеж – прекрасный сад.
пахнут его деревья.

6

улыбками крась лицо –
ты ведь не сиг не пелядь.
раз на пальце кольцо –
придется тебе мне верить.
мы долго мешали кровь –
наша кровь стала
кровью факиров.
слышишь – гудят с катеров.
видишь – нам машут
с б у к с и р о в.

7

навигации мы нужны.
и она нас одарит за это.
в первый вторник ее
м ы д о л ж н ы
▒метеором’ или ▒ракетой’
▒рбт’-ром или ▒зарей’
мчаться в пучеж
– туда и обратно.
а не то реки слижет зной.
будет грустно невероятно.

8

целый год проживется зря.

пусть мы будем
здоровы живы,
пусть я не разлюблю тебя,
и украсятся наши квартиры – год погибнет.
до января
можем спать
раз опять не сели
на царапаный борт корабля

в самом-самом конце апреля.

9

из-под стираных штор –
майские боги-тучи.
жмется наш ▒метеор’
к белому слову ▒пучеж’.
край голубого льна
дарит затон в бензине
и коробку вина
в первом же магазине.

10

на площади подними
кофту как можно выше.
машут твоей груди
флаги на пестрых крышах.
фотограф к нам семенит –
предлагает свои услуги.
кот на скамейке спит –
ноют его подруги.

11

солнце на спины льет –
прячется торопливо.
шляется бегемот
у берегов красивых.
празднуется вода,
долгий год полный силы.
праздничная еда –
рыба и апельсины.

12

мы в основном молчим.
мне нравится как мы одеты.
мы с тобою почти
замечательные предметы.
7 пуговиц, 5 наперстков
купим в ▒галантерее’.
любуемся ими – после
разбрасываем в аллеях.

13

в три пучежские часа
пленок отснимем десяток.
спрячем потом глаза
когда понесем печатать.
задохнемся но не умрем
во время бега к причалу.
мы умницы. мы зачтем
очередное начало.

14

мы приедем домой.
поднимемся нашим
п о ч т о в ы м.
оглянемся – под горой
носятся ▒метеоры’.

15

какая сегодня среда?
мы опять не сумели.
мы не муж и жена
со следующей недели.

16

дай свои губы милая.

*пучеж — город в ивановской области, пристань на волге. текстильное производство


.
.
***
у меня неспокойно лицо
и нужна большая аптека.

у меня на пальце другое кольцо
от любимого человека.

мне нужно писать. ты спишь?
а я не могу собраться.

у меня в квартире малыш
который начал мне улыбаться.

в мой потолок
виден день, видна ночь,
он не из лиственниц.
не потолок – покрывало.

у меня есть наша общая дочь
которая нас умоляла.

у меня двадцать капельниц
в каждой руке.
и я бегаю с ними.
ну это на что похоже?!

у меня есть
казанское кладбище
на сухой реке.

и у тебя ведь
оно есть тоже.


.
.
МЁША

люди едут с юга.
и на их загаре
я читаю и читаю
то что было с нами.
ты была хорошей мне,
я тебе хорошим.
мы на юг не съездили.
съездили на мёшу.
был автобус очень мал.
пыли было много.
меньше часа нас катал
по пустым дорогам.
с горьких улиц городских
к комариной речке.
ни воздушных, ни морских,
ни земных, ни млечных
не хватило бы флотов,
сколько их ни будет,
чтобы погрузить мечты
наши друг о друге.
но они летели с нами,
ехали и плыли..
люди с юга на перронах
разного купили
в городе алатыре,
в канаше и в сызрани,
в поезда попрятались,
станции опять одни..
ни на север, ни на юг,
ни на остров филина.
слышишь ты меня, **?
тук-тук. не могу по имени.


.
.
МЕЛОВЫЕ БЕРЕГА

две ‘десны’, одна ‘сура’ –
это мы поехали.
в меловые берега,
в орешник за орехами.

катим с горки впятером.
и летают бражники.
трое наших за рулём,
двое на багажнике.

ничего что стать семьей
так и не сумели
и орехи уж весной
гусенички съели.

хорошо ли вам спалось,
всадницы и всадники?
вместе мы или поврозь –
ну.. почти нет разницы.

впереди блестит река.
лучший день на свете.
меловые берега.
мы и наши дети.

мы вернемся на массив.
увелосипедимся.
перемоемся. поспим.
а потом разъедемся.

будем ждать друг друга, нас.
слать друг другу фотки.
если будет новый раз –
выплывем на лодке.

_ _

* ‘десна’ – марка велосипедов жуковского велозавода (брянская область). ‘сура’ – марка велосипедов пензенского велозавода. русские велосипеды – самые лучшие. с хорошими багажниками. и часто называются именами рек.

* я знаю что бражники – это в основном ночные бабочки и большинство видов бражников днем не летают. ну пусть летают.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended articles