МОДНЫЙ ПРИГОВОР


Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l’Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.
.
Острижен по последней моде,
Как dandy лондонский одет —
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умен и очень мил.
.
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
.
Он рыться не имел охоты
В хронологической пыли
Бытописания земли
.
Марина Цветаева в письме к П. И. Юркевичу
осенью 1908 года:
«Можно жить без очень многого: без любви, без семьи, без “теплого уголка”. Жажду всего этого можно превозмочь. Но как примириться с мыслью, что революции не будет?
Вот передо мной какие-то статуи… Как охотно вышвырнула бы я их за окно, с каким восторгом следила бы, как горит наш милый старый дом!»

 


P.S.
Александр Тюрин (Россия-Германия) «Гуманитарная катастрофа российской интеллигенции»